![[SSS]_Ore_No_Imouto_-_09.mkv_snapshot_18.36_[2010.11.30_01.08.09]](http://sssfansub.files.wordpress.com/2010/11/sss_ore_no_imouto_-_09-mkv_snapshot_18-36_2010-11-30_01-08-09.jpg?w=450&h=305)
Keikaku doori
Oreimo 09 : KURONEKO NO IMOUTO !
.ass
Torrent
Kohaku : need du wincest avec la soeur de Kuroneko
Mereck : NYAAAAAAA KURONEKO~
Bon, cette semaine j’avais du temps en rab… du coup je me suis amusé à regarder une autre release et à faire une petite comparaison vu qu’on nous accuse régulièrement de pas être au niveau. Et "c’est pas joli joli Derrick"…
Vu qu’il n’existe que peu d’autres teams sur oreimo et pour éviter de se faire accuser de diffamation, nous allons appeler cette autre team Ala-Poubelle, ou AP parce qu’on est des feignasses et qu’on veut taper plus vite (comme des orcs~).
[Petite note préliminaire, les bandes noires sont dû à la réduction d'image sur mon écran, la flemme de mettre en plein écran, rien d'anormal ici]
[Note préliminaire plus importante : les anotations sur le jap sont bien évidemment simplifiées pour coller au contexte. Si vous voulez vérifier, prenez un bon dictionnaire de jap et ça corroborera avec nos propos]
[Note sur les fautes de ponctuation (c'est la dernière~) : j'ai pas fait toute la liste... ça m'a vite saoulé tellement il y en avait, donc je me suis cantonné aux premières que je voyais]
Double faute ici. D’une part, l’emploi du double point d’exclamation alors que la langue française proscrit de l’utiliser autrement que seul ou par trois (quoiqu’au delà de trois, ça devient légèrement gonflant). Ensuite, "c’est là", on dirait qu’elle a trouvé un truc… mais pourquoi pas après tout.
![[Azurpyro] Ore no Imouto ga Konnani Kawaii Wake ga Nai 09.mp4_snapshot_01.25_[2010.11.29_21.20.07]](http://sssfansub.files.wordpress.com/2010/11/azurpyro-ore-no-imouto-ga-konnani-kawaii-wake-ga-nai-09-mp4_snapshot_01-25_2010-11-29_21-20-07.jpg?w=450&h=116)
Pas d’espace après la virgule, joli~
Fail traduction de l’OP. Ça se permet de mettre les kana et c’est pas capable de traduire "優しく" correctement… (yasashiku signifie gentil, mais complaisant… hoho)
Hum… une question ? Où ça ? "Je ne peux pas comprendre" ?… moi non plus je ne peux pas comprendre comment on a pu traduire cette phrase ainsi…
"Vois" à l’impératif, ça fait bien vieux français… mais soit. C’est après que ça se corse. Je vais être sympa et vous étaler mon jap. "hora" > "regarde" (c’est de l’adapté, hora est une interjection). "Mata" > "Encore / aussi / et". "Kizutsuke" (forme impérative de 傷つく) > "Se blesser / se faire mal". "Atte" (je suppose ici que c’est la forme en -te de 合う) > "se faire l’un à l’autre". Notre adaptation a fait qu’on a supprimé le "mata" (et on encule ceux qui pensent autrement). Mais "heurter nos sentiments" ? ふざけんあ!
![[Azurpyro] Ore no Imouto ga Konnani Kawaii Wake ga Nai 09.mp4_snapshot_02.36_[2010.11.29_22.07.38]](http://sssfansub.files.wordpress.com/2010/11/azurpyro-ore-no-imouto-ga-konnani-kawaii-wake-ga-nai-09-mp4_snapshot_02-36_2010-11-29_22-07-381.jpg?w=450&h=116)
Pareil ici. "sugu ni" > "immédiatement / maintenant", "ai ni" (de 会う) > "rencontrer", "ikitai" > "aller", "kedo" > "même si / bien que / mais"
Vous connaissez beaucoup de gens dire "ça semble bon !"… surtout une petite fille…
"Ce fansub, c’est le pire !"
Ça vous arrive souvent que votre correspondant soit hors-service ? :}
Certes, le "dégueu" est la marque de fabrique de Kohaku… mais "grossier personnage"… ROFL quoi… pour le reste je vous laisse juger par vous-même…
Où ça une ferme ? Ben là évidemment~
"ca suffit" les cédilles qui s’envolent avec les majuscules !
Un fansubber décent ?
Goooooo les passages non traduiiiits !
Genre la relecture de la traduction ?
Même les riches ne sont plus capable de parler sans faire de fautes d’accord… les bonnes valeurs se perdent.
Deux ans d’hiver ?! Naoooooon !
Amen.
Bon, me suis arrêté là… c’est inutilement long et fastidieux. Je laisse votre œil averti faire le reste.
Maintenant, pour moi il y a 3 types de fansub. Le speed-sub, le slow-quality-sub, et le poubelle-sub. Nous faisons du speed-sub… et c’est pas donné à tous. Après cette démonstration, ceux qui viendront encore dire que nous faisons "moins bien" qu’une certaine autre team seront soit de mauvaise foi, soit juste très con.